-
1 réservé
ʀezɛʀvf1) Vorbehalt m2) ( stock) Vorrat m3) ( provision) Reserve f4) ( retenue) Zurückhaltung f5)6)7) ECO Bestand m8) MIL Reserve fréservé1 (discret) zurückhaltend2 (retenu) reserviert3 (limité à certains) Beispiel: réservé à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. vorbehalten; Beispiel: réservé aux handicapés/autobus nur für Behinderte/Busse -
2 reserve
reserve [rɪ'zɜ:v](a) (keep back) réserver, mettre de côté;∎ to reserve one's strength garder ou ménager ses forces;∎ to reserve the right to do sth se réserver le droit de faire qch;∎ to reserve (one's) judgment about sth ne pas se prononcer sur qch∎ these seats are reserved for VIPs ces places sont réservées aux personnalités2 noun(a) (store → of energy, money, provisions) réserve f;∎ to draw on one's reserves puiser dans ses réserves;∎ the body's food reserves les réserves nutritives du corps;∎ the nation's coal reserves les réserves de charbon du pays;∎ he has great reserves of energy il a beaucoup d'énergie en réserve ou de grandes réserves d'énergie;∎ cash reserves réserves fpl de caisse∎ to have or to keep in reserve avoir ou garder en réserve;∎ luckily, they have some money in reserve heureusement, ils ont (mis) un peu d'argent de côté∎ without reserve sans réserve, sans restriction;∎ with all proper reserves sous toutes réserves(d) (reticence) réserve f, retenue f;∎ to break through sb's reserve amener qn à sortir de sa réserve∎ to call up the reserve or reserves faire appel à la réserve ou aux réservistes(f) (area of land) réserve f;∎ French Canadian Indian reserve réserve f indienne∎ to play for the reserves jouer dans l'équipe de réserve(h) (at auction) prix m minimum;∎ to put a reserve on sth fixer un prix minimum à qch;∎ the item did not reach its reserve l'article n'a pas atteint le prix minimum fixé∎ the reserve goalkeeper le gardien de but remplaçant►► Finance reserve account compte m de réserve;reserve bank banque f de réserve;Finance reserve capital capital m de réserve;Finance reserve currency monnaie f de réserve;Accountancy reserve fund fonds m de réserve;Reserve Officer Training Corps = préparation militaire proposée par l'armée de terre américaine aux étudiants désireux de se faire payer leur études, en échange de quoi ces derniers s'engagent à passer quatre ans dans l'armée;reserve price prix m minimum;Finance reserve ratio taux m de mise en réserve;Cars reserve tank réservoir m de secours;Sport reserve team équipe f de réserve -
3 reserve for bonuses already declared
réserve pour participation aux bénéfices déjà attribués (Sachs)English-French insurance dictionari > reserve for bonuses already declared
-
4 réservé
-e1. сохраня́емый, резе́рвируемый (заpI), предназна́ченный < отведённый> (для + G);tous droits \réservés — с сохране́нием всех [а́вторских] прав; все [а́вторские] права́ сохраня́ются; chasse \réservée — охо́та то́лько по специа́льному разреше́нию; запове́дное охо́тничье хозя́йство; le domaine \réservé [— исключи́тельная] прерогати́ва; le quartier \réservé — по́льзующийся дурно́й сла́вой кварта́л <городско́й райо́н>; table \réservée — за́нято; \réservé au service [— то́лько] для служе́бного по́льзования (ДСП)des places \réservées aux mutilés — ме́ста [, отведённые] для инвали́дов;
2. fig. сде́ржанный, осторо́жный;il est très \réservé dans ses jugements — он о́чень осторо́жен в свои́х сужде́ниях; une attitude \réservée — сде́ржанное отноше́ниеle médecin est très \réservé sur sa guérison — врач выска́зывается о́чень осторо́жно насчёт его́ выздоровле́ния;
-
5 réservé
-éeadj.1. mo‘ljallangan, ajratilgan, atalgan, belgilangan; rue réservée aux piétons piyodalarga mo‘ljallangan yo‘l2. olib, band qilib qo‘yilgan; avoir une place réservée dans le train, une table réservée au restaurant poyezdda band qilingan bir o‘rni, restoranda band qilingan bir stoli bo‘lmoq3. o‘zini tuta biladigan, vazmin, og‘ir, sipo, bosiq, ehtiyotkor; un homme réservé og‘ir-bosiq odam; il est très réservé dans ses jugement u o‘zining mulohazalarida juda vazmin. -
6 aux.
n. hulp-, behulpzaam; aanvullend; reserve -
7 mean maximum tax actuarial reserve
réserve actuarielle maximale moyenne aux fins de l'impôt (2e)English-French insurance dictionari > mean maximum tax actuarial reserve
-
8 On ne réserve ce nom qu'aux grands artistes.
On ne réserve ce nom qu'aux grands artistes.Ten název vyhrazujeme jen velkým umělcům.Dictionnaire français-tchèque > On ne réserve ce nom qu'aux grands artistes.
-
9 Federal Reserve System
-
10 investment valuation and currency reserve
provision pour fluctuations aux taux de change et aux valeurs marchandes (BD)English-French insurance dictionari > investment valuation and currency reserve
-
11 le bon accueil réservé par le marché aux microprocesseurs
см. тж. pays хороший прием микропроцессоров рынкомLe dictionnaire commercial Français-Russe > le bon accueil réservé par le marché aux microprocesseurs
-
12 quartier d'isolement
[réservé aux violeurs, aux pédophiles et aux informateurs] protective custody wardDictionnaire juridique, politique, économique et financier > quartier d'isolement
-
13 réserver
réserver [ʀezεʀve]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = louer) [+ billet, place, chambre, table] to reservec. [+ dangers, désagréments, joies] to have in store (à for)d. ( = remettre à plus tard) [+ réponse, opinion] to reserve2. reflexive verba. ( = prélever) to keep for o.s.b. ( = se ménager) to save o.s.* * *ʀezɛʀve
1.
1) ( retenir à l'avance) to reserve [chambre, place, billet]2) ( mettre de côté) to put aside [journal, marchandise] ( pour for)3) ( garder pour plus tard) to set aside [argent]; to save [énergie, explications]est-ce que tu peux me réserver une heure cet après-midi? — can you set aside an hour for me this afternoon?
4) ( destiner)5) ( remettre à plus tard)réserver son jugement — to reserve judgement [BrE]
2.
se réserver verbe pronominalelle se réserve quelques instants de repos après le déjeuner — she sets aside a few minutes after lunch to relax
* * *ʀezɛʀve vt1) [place, table] to reserve, to book Grande-BretagneNous avons réservé une chambre. — We've reserved a room., We've booked a room.
réserver qch à qn [chambre, billet] — to reserve sth for sb, to book sth for sb Grande-Bretagne
2) (= préparer)réserver qch à qn [surprise, fête] — to have sth in store for sb
3) (= mettre de côté, garder)réserver qch pour; réserver qch à — to keep sth for, to save sth for
Je t'ai réservé une part de gâteau. — I've saved you a piece of cake.
* * *réserver verb table: aimerA vtr1 ( retenir à l'avance) to reserve [chambre, table]; to reserve, to book GB [place, billet]; ‘pour réserver s'adresser à l'accueil’ ‘reservations can be made at reception’;2 ( mettre de côté) to keep [place]; to put aside [journal, pain, marchandise]; ( faire mettre de côté) to reserve, to have [sth] put aside [journal, pain, marchandise]; réserver qch pour les grandes occasions to keep sth for special occasions;3 ( garder pour plus tard) to set aside [argent]; to save [énergie, explications]; est-ce que tu peux me réserver une heure cet après-midi? can you set aside an hour for me this afternoon?;4 ( destiner) réserver un mauvais accueil à qn to give sb a chilly reception; réserver un bon accueil à qn to give sb a warm welcome; sans savoir ce que l'avenir nous réserve without knowing what the future has in store ou holds for us; je leur réserve une (mauvaise) surprise I've got a (nasty) surprise in store for them; il ignorait le (triste) sort qui lui était réservé he knew nothing of the sad fate that awaited him; l'année passée m'a réservé bien des déceptions/surprises last year was full of disappointments/surprises for me; on lui a réservé la place d'honneur he's the guest of honourGB; l'honneur de présider la séance t'est réservé you are to have the honourGB of chairing the meeting;5 ( remettre à plus tard) réserver son jugement to reserve judgementGB; réserver son diagnostic to defer diagnosis; le patron réserve sa décision jusqu'à lundi the boss is postponing his decision until Monday.B se réserver vpr elle se réserve quelques instants de repos après le déjeuner she sets aside a few minutes after lunch to relax; se réserver la meilleure chambre/les meilleurs morceaux to save the best room/the best bits for oneself; se réserver le droit de faire to reserve the right to do; se réserver la faculté de faire to keep the option open to do; se réserver pour une meilleure occasion to wait for a better opportunity; se réserver pour le dessert to save some room for dessert; il se réserve pour la candidature à la présidence he's saving himself for the presidential race.[rezɛrve] verbe transitifMesdames, bonsoir, avez-vous réservé? good evening, ladies, have you booked (UK) ou do you have a reservation?j'avais réservé des fonds pour l'achat d'une maison I had put ou set some money aside to buy a houseles nouvelles installations seront réservées aux superpétroliers the new installations will be reserved for the use of supertankersréserver le meilleur pour la fin to keep ou to save the best till lastun privilège/sport réservé aux gens riches a privilege/sport enjoyed solely by rich peopleréserver un accueil glacial/chaleureux à quelqu'un to reserve an icy/a warm welcome for somebody————————se réserver verbe pronominal intransitif1. [par prudence] to hold backje me réserve pour le fromage I'm keeping some room ou saving myself for the cheese————————se réserver verbe pronominal transitifse réserver quelque chose to reserve ou to keep something (for oneself) -
14 accès
accès [aksε]masculine noun• d'accès difficile [lieu] hard to get to ; [personne] not very approachable ; [manuel] not easily understoodb. ( = entrée) entrancec. ( = crise) [de colère, folie] fit ; [de fièvre] attack* * *aksɛnom masculin invariable1) (moyen, possibilité d'atteindre) accessd'un accès facile — easy to get to; [personne] approachable/unapproachable
l'accès au village — ( possibilité d'atteindre) access to the village; ( moyen d'atteindre) the way into the village
cela donne accès à — ( mener) it leads to
toutes les voies d'accès sont barrées — ( routes) all approach roads are closed off
‘accès aux quais’ — ‘to the trains’
2) ( moyen d'entrer)3) ( droit d'entrée)‘accès interdit’ — ‘no entry’
‘accès interdit aux chiens’ — ‘no dogs (allowed)’
4) (possibilité d'obtenir, utiliser) access7) ( crise)8) Informatique access* * *aksɛ1. nm1) (à un lieu) accessl'accès aux quais est interdit aux personnes non munies d'un billet — ticket-holders only on platforms, no access to platforms without a ticket
"Accès aux quais" — "To the trains"
d'accès facile [lieu] — easy to get to, easily accessible, fig, [œuvre] accessible
d'accès malaisé [lieu] — not easy to get to, not easily accessible, fig, [œuvre] not very accessible
donner accès à [lieu] — to give access to, [carrière] to open the door to
2) (à des informations, un poste, un statut, des soins) access3) (à une personne) accessIl avait accès auprès du ministre. — He had access to the minister.
4) INFORMATIQUE (à internet) access5) MÉDECINEaccès de toux — coughing fit, bout of coughing
2. accès nmpl(= routes) means of access, approaches* * *accès nm inv1 (moyen, possibilité d'atteindre) access; moyens d'accès means of access; être facile d'accès or d'un accès facile to be easy to get to; être difficile d'accès or d'un accès difficile to be difficult to get to; être facile d'accès avec une voiture to be easily accessible ou easy to get to by car; être d'un accès facile/difficile [personne] to be approachable/unapproachable; l'accès au village ( possibilité d'atteindre) access to the village; ( moyen d'atteindre) the way into the village, the road leading to the village; l'accès au roi access to the king; cela donne accès à ( mener) it leads to; toutes les voies d'accès sont barrées ( portes) all entrances are sealed off; ( routes) all approach roads are closed off; ‘accès aux quais’ ‘to the trains’;2 ( moyen d'entrer) l'accès à access to; les accès du bâtiment the entrances to the building; les accès de la ville the approach roads ou approaches to the town;3 ( droit d'entrée) ne pas avoir accès à not to be admitted to; interdire l'accès aux enfants not to admit children; il s'est vu refuser l'accès de la maison he was not allowed into the house; ‘accès interdit’ ‘no entry’, ‘no admittance’; ‘accès interdit aux visiteurs’ ‘visitors not admitted’; ‘accès interdit aux chiens’ ‘no dogs (allowed)’; ‘accès réservé au personnel or au service’ ‘staff only’;4 (possibilité d'obtenir, d'utiliser) access; avoir accès à to have access to [documents, fonds, soins médicaux]; ne pas avoir libre accès aux médias not to have free access to the media;5 ( possibilité de participer à) l'accès à access to [profession, cours]; admission to [club, grande école]; barrer l'accès d'une profession aux femmes to keep women out of a profession; ouvrir l'accès d'une profession aux femmes to open up a profession to women; faciliter l'accès à une profession to open up a profession;6 ( possibilité de comprendre) être d'un accès facile to be accessible; être d'un accès difficile not to be very accessible;7 ( crise) accès de colère fit of anger; accès de fièvre bout of fever; accès d'enthousiasme burst of enthusiasm; par accès by fits and starts;8 Ordinat access; accès aléatoire/séquentiel random/sequential access; voie d'accès à access path to.[aksɛ] nom masculin1. [entrée] accessun accès direct à ou sur la route direct access to the road‘accès interdit’ ‘no entry’, ‘no admittance’‘accès réservé aux voyageurs munis de billets’ ‘ticket-holders only’‘accès réservé au personnel’ ‘staff only’d'accès facile, facile d'accèsa. [lieu] accessibleb. [île] easy to get toc. [personne] approachabled. [œuvre] accessibled'accès difficile, difficile d'accèsa. [lieu] hard to get tob. [personne] not very approachable, unapproachablec. [œuvre] difficultavoir accès à [lieu, études, profession] to have access toa. [lieu] to lead tob. [musée, exposition] to allow entry toc. [études, profession] to lead to, to open the way to‘accès aux trains ou quais’ ‘to the trains’3. [crise de folie, de jalousie] fitun accès de colère a fit of anger, an angry outburstaccès aléatoire/direct random/direct accesspar accès locution adverbiale -
15 reserver
vt.1. резерви́ровать/за=, брони́ровать/за= (à l'avance); оставля́ть/ оста́вить, приберега́ть/прибере́чь (pour s'en servir plus tard);reserver une chambre à l'hôtel (une table au restaurant) — зарезерви́ровать <заказа́ть зара́нее> но́мер в гости́нице (сто́лик в рестора́не); je reserve ces pommes de terre pour les planter — я приберега́ю э́тот карто́фель для поса́дки; j'ai reservé le plus amusant pour la fin. — я приберёг са́мое заба́вное напосле́докreserver ses places dans le train — заброни́ровать <заказа́ть зара́нее> биле́ты на по́езд;
2. (destiner) отводи́ть ◄-'дит-►/ отвести́* (для + G), предназнача́ть/ предназна́чить (для + G); уделя́ть/ удели́ть (+ D), угото́вить pf. (+ D) élevé.;ce wagon est reservé aux touristes — э́тот ваго́н предназна́чен для тури́стов; reserver une attention particulière à... — удели́ть осо́бое внима́ние (+ D); les journaux reservent une grande place à cet événement — газе́ты отво́дят большо́е ме́сто э́тому собы́тию ║ il nous a reservé un accueil chaleureux — он оказа́л нам горя́чий приём; c'est à lui qu'il fut reservé de clôturer le débat — ему́ была́ предоста́влена честь закры́ть пре́ния; reserver une surprise à qn. — гото́вить/при= сюрпри́з кому́-л.; le sort qui nous est reserve — судьба́, кото́рая нам угото́ванаce compartiment est reservé aux fumeurs — э́то купе́ отведено́ для куря́щих;
3. (garder) оставля́ть/оста́вить за собо́й, сохраня́ть/сохрани́ть за собо́й;je reserve ma réponse — я оставля́ю за собо́й пра́во на отве́т; я воздержу́сь пока́ от отве́та
■ vpr.- se réserver
- réservé -
16 solium
sŏlĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] trône (siège élevé réservé aux magistrats, aux rois, aux dieux). [st2]2 [-] pouvoir suprême, royauté. [st2]3 [-] fauteuil. [st2]4 [-] siège de baignoire; baignoire. [st2]5 [-] lit de parade, lit funèbre, cercueil, châsse.* * *sŏlĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] trône (siège élevé réservé aux magistrats, aux rois, aux dieux). [st2]2 [-] pouvoir suprême, royauté. [st2]3 [-] fauteuil. [st2]4 [-] siège de baignoire; baignoire. [st2]5 [-] lit de parade, lit funèbre, cercueil, châsse.* * *Solium. solii. Liu. Siege royal, Throsne.\Solium. Plin. Un cuvier, ou une cuve à se baigner, Une baignoire.\Solium. Plin. Une biere et coffret où on met les corps des trespassez, Un sercueil. -
17 chèvre
nf., bique ; jeune fille ou jeune femme légère et frivole: chèvra nf. (Montagny-Bozel.026b), hhyévra (Jarrier), shevra (Magland), shévra (Arvillard.228, Doucy-Bauges, St-Pierre-Alb.), shivra (Thônes.004b, Bellecombe- Bauges, Clefs, Compôte.271c, Cordon.083, Leschaux.006, St-Jean-Sixt, St- Jorioz.076, Villards-Thônes.028), shiyèvra (271b, Montmin), shovra (Morzine.081), shyévra (Montricher, Villard-Doron) / -o (St-Martin-Porte), styevra (Conflans), styévra (Albertville.021b, Chaucisse, Giettaz, Marthod, Queige, Ugines), styèvra (Arêches, Beaufort), tchévra (026a, Aillon-V., Lanslevillard, Moûtiers), tchèvra (Peisey), tch(y)èvra (Aix.017b, Albanais.001b.PPA.), tchyivra (Chamonix), tsivra (Tignes.141), TYÈVRA (001a,017a, Annecy.003, Balme-Si.020, Chable, Leschaux.006, Modane, St-Jean-Mau., St-Michel-Mau., Savigny.107, Saxel.002b), tzèvra (021a.VAU.) || kaban nm. (271a) || nf., kabra fa. (002a), kâbra (004a, Douvaine), R.3 ; bika nf. (004,028) || biketa fa. (228), bikèta (001,028) ; boma nf. (006), R.4. - E.: Bêler, Cabanon, Chevreau, Chevrette, Chevrier, Chevroter, Cri, Enfant, Fromage (de chèvre), Mouton (maladies), Organe, Pendiller, Rut, Ulcère. - N.: BPM.77 parle d'une chèvre fécondée par un bouquetin.A1) chèvre stérile ; fig. idiote, nigaude, maladroite: binma nf. (002, Reyvroz), R.4 ; shvèko nm. (Morzine), R. => Hermaphrodite.A2) chèvre de deux ans qui n'a pas encore porté: binma nf. (107, Sallenôves, Samoëns.010, Taninges), binba (081), bèma (004), R.4.A3) chèvre qui n'a pas été en rut à l'époque ordinaire: bema nf. (021), R.4.A4) (chèvre) sans cornes: mota adj. f. (001,004,076,141).A5) vieille chèvre: bringa nf. (021). - E.: Animal.B) le corps de la chèvre: Barbichette.B1) petit appendice charnu au cou de la chèvre, (il y en a deux): banblyon nm. (001.PPA.,002), R. => Pendiller, D. => Aspérité, Fanon ; sisson (002), chichon (001.BAR.,0083), sinshon (081) ; tyantyon (021) ; ganglyon (001. PPA.), R. => Pendre ; marlika nf. (001.CHA.). - E.: Chiffon.C1) intj., (cri pour appeler les chèvres et les moutons, pour les rassembler ; tous ces cris sont panachés et répétés): tâ / têê chèvre < tiens> (001,002,010 / 001,003,004,020), tyâ (006,026) ; bèlò (002), bèlè (001), R.3 => Bêler ; têê d'sâ < tiens du sel> (003,004), tâ d'sâ (010) || tsi tsi tyâ (026) ; bihota têê (006), biya tyâ (006).C2) (cri pour donner du sel aux chèvres): têê d'sâ < tiens du sel> (003,004).D1) onom., (cri de la chèvre): bêê (001,228), R.3.E1) terme affectueux adressé à une chèvre, quand on l'appelle: bèlèta nf. (001), R.3 ; biya (003,006,020, Gruffy, Lanslebourg, St-Germain-Ta.), bihota (006,020), bichèta (001,215).E2) insulte à l'adresse d'une chèvre: bokan < bouc> nm. (002), sôma < ânesse> nf. (001).E3) quelques noms propres donnés aux chèvres: Blinsheta < Blanchette> (228), Blyanshèta (001) ; Nairôda < Noiraude>, Pèrleta < Perlette>, Zhintyà < Gentille> (228).F1) parc // enclos chèvre (réservé aux chèvres et situé dans l'étable commune): bwatè à lé shivre < parc des chèvres> nm. (083), bwaidè dé tyèvre < boêdet des chèvres> (001), R.2 => Porc.F2) étable des chèvres: beû à lé shivre < écurie aux chèvres> nm. (083), bò / beu chèvre dé tyèvre (001).F3) petit réduit // petite cabane chèvre pour les chèvres: gabyolon / kabyolon chèvre dé tyèvre nm. (001).F4) petit enclos // petit parc // grande cage // petite loge grillagée chèvre réservé aux cabris: gabyolon / kabyolon nm. (001) ; bwaidè dé kabri < boêdet des cabris> (001), R.2.G1) fig., chèvre, bigue, espèce de grue, (appareil en bois ou métal, en forme de A à deux ou trois montants ou pieds pour élever des fardeaux): tyèvra nf. (001,002), R.3. - E.: Cheminée. G1a) un des deux grands montants de la chèvre (appareil): pî de tyèvra < pied de chèvre> nm. (001,002).G2) chèvre ou lève-cul de tonneau (permet de vider complètement un tonneau en soulevant l'arrière): tyèvra // liva-ku chèvre d'bofa (001).H) chèvre (fl.), vin blanc ou cidre forcé en trois semaine environ dans des tonneaux extrêmement solides ; quand on ouvre le robinet, la mousse épaisse gicle dans le verre comme du "lait de chèvre" ; à boire d'un seul trait (Moye, Myans, DCS.144): tyèvra nf. (001), R.3.--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------- tyèvra <, D. => Chevreau / -ette / -ier / -oter / -otin, Souci.--R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------- binma < l. FRS. bimus, < qui a deux ans>, D. => Truie.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
18 opertus
[st1]1 [-] ŏpertus, a, um: part. passé de operio. - [abcl][b]a - couvert, caché; dissimulé, secret. - [abcl]b - accablé de, chargé de. - [abcl]c - clos, fermé.[/b] - operto capite esse, Cic.: avoir la tête couverte. - infamiā opertus, Tac.: couvert d'infamie. - opertum, i, n.: - [abcl]a - lieu retiré, lieu fermé (aux profanes), sanctuaire. - [abcl]b - secret, mystère. - in operto esse, Cic.: se tenir caché, ne pas paraître en public. - operta telluris, Virg.: les entrailles de la terre. - Apollinis operta, Cic.: les oracles obscurs d'Apollon. - opertum bonae deae, Cic.: lieu retiré, réservé aux mystères de la Bonne Déesse. [st1]2 [-] ŏpertŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de couvrir. - [abcl]b - voile.[/b]* * *[st1]1 [-] ŏpertus, a, um: part. passé de operio. - [abcl][b]a - couvert, caché; dissimulé, secret. - [abcl]b - accablé de, chargé de. - [abcl]c - clos, fermé.[/b] - operto capite esse, Cic.: avoir la tête couverte. - infamiā opertus, Tac.: couvert d'infamie. - opertum, i, n.: - [abcl]a - lieu retiré, lieu fermé (aux profanes), sanctuaire. - [abcl]b - secret, mystère. - in operto esse, Cic.: se tenir caché, ne pas paraître en public. - operta telluris, Virg.: les entrailles de la terre. - Apollinis operta, Cic.: les oracles obscurs d'Apollon. - opertum bonae deae, Cic.: lieu retiré, réservé aux mystères de la Bonne Déesse. [st1]2 [-] ŏpertŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de couvrir. - [abcl]b - voile.[/b]* * *Opertus, Particip. vt Montes operti arbore. Ouid. Couverts.\Operti praeda. Plin. iunior. Couverts et chargez.\Vt capite operto sit. Cic. Qu'il ait la teste couverte.\Opertis oculis aliquid facere. Seneca. Ses yeulx cloz et fermez.\In operto esse. Cic. Estre à couvert, Estre enfermé en sa maison, et ne hanter point. -
19 crux
crux, crŭcis, f. qqf. m. [st2]1 [-] gibet, potence, croix (instrument de supplice, ordinairement réservé aux esclaves, et impensable pour un citoyen romain). [st2]2 [-] la croix (des Chrétiens). [st2]3 [-] torture morale, supplice, peine, tourment, fléau. [st2]4 [-] gibier de potence, pendard. [st2]5 [-] Ter. peste, personne dangereuse. - gén. plur. crŭcĭum, qqf. crŭcum. - tollere in crucem, Cic.: mettre en croix. - i in malam crucem (abi in malam crucem): va te faire pendre! va au diable! - crucem in malo quaerere, Ter.: pour éviter un mal en chercher un pire. - summum jus summa crux, Col.: le droit rigoureux devient cruauté. - crucem facere, Ven.-Fort.: faire le signe de croix.* * *crux, crŭcis, f. qqf. m. [st2]1 [-] gibet, potence, croix (instrument de supplice, ordinairement réservé aux esclaves, et impensable pour un citoyen romain). [st2]2 [-] la croix (des Chrétiens). [st2]3 [-] torture morale, supplice, peine, tourment, fléau. [st2]4 [-] gibier de potence, pendard. [st2]5 [-] Ter. peste, personne dangereuse. - gén. plur. crŭcĭum, qqf. crŭcum. - tollere in crucem, Cic.: mettre en croix. - i in malam crucem (abi in malam crucem): va te faire pendre! va au diable! - crucem in malo quaerere, Ter.: pour éviter un mal en chercher un pire. - summum jus summa crux, Col.: le droit rigoureux devient cruauté. - crucem facere, Ven.-Fort.: faire le signe de croix.* * *Crux, huius crucis, f. g. Plaut. Une croix, Gibbet.\Affigere cruci. Curt. Crucifier, Pendre au gibbet.\Agi in crucem. Cic. Estre pendu au gibbet.\Cruci aliquem dare. Plaut. Pendre au gibbet.\Figere crucem alicui. Cic. Dresser une croix, ou gibbet, ou potence pour le pendre.\In crucem tollere. Cic. Pendre au gibbet.\Crux dicitur quicquid nos cruciat. Terent. Torment, Affliction. -
20 orchestra
orchestra, ae, f. [st2]1 [-] orchestre (partie du théâtre grec où le choeur faisait ses évolutions). [st2]2 [-] orchestre (espace du théâtre romain réservé aux sénateurs). [st2]3 [-] le sénat. - [gr]gr. ὀρχήστρα.* * *orchestra, ae, f. [st2]1 [-] orchestre (partie du théâtre grec où le choeur faisait ses évolutions). [st2]2 [-] orchestre (espace du théâtre romain réservé aux sénateurs). [st2]3 [-] le sénat. - [gr]gr. ὀρχήστρα.* * *Orchestra, huius orchestrae. Cicero. Un eschaffauld à danser, estant au theastre, où les Senateurs se seoyent pour veoir les jeux publiques.
См. также в других словарях:
Reserve aux Indiens — Réservé aux Indiens Réservé aux Indiens Album par Alain Bashung Sortie 1993 Genre(s) Pop Rock Variété française Label Philips Universal Music Group … Wikipédia en Français
Réservé aux indiens — Album par Alain Bashung Sortie 1993 Genre(s) Pop Rock Variété française Label Philips Universal Music Group … Wikipédia en Français
Réservé aux Indiens — Compilation par Alain Bashung Sortie 1993 Genre Pop Rock Variété française Label Barclay Universal Music Group … Wikipédia en Français
réserve — [ rezɛrv ] n. f. • 1342; de réserver I ♦ (Abstrait) Le fait de garder pour l avenir. 1 ♦ Dr. Clause restrictive qu on ajoute afin de ne pas se trouver lié par une obligation. Faire ses réserves : se prémunir contre l interprétation qui pourrait… … Encyclopédie Universelle
réservé — réserve [ rezɛrv ] n. f. • 1342; de réserver I ♦ (Abstrait) Le fait de garder pour l avenir. 1 ♦ Dr. Clause restrictive qu on ajoute afin de ne pas se trouver lié par une obligation. Faire ses réserves : se prémunir contre l interprétation qui… … Encyclopédie Universelle
Réserve de gibier de Sélous — Des éléphants dans la réserve de Sélous Catégorie UICN IV (aire de gestion des habitats/espèces) Identifiant 1 … Wikipédia en Français
Réserve de Selous — Réserve de gibier de Sélous Réserve de gibier de Sélous 1 Patrimoine mondial Des éléphants dans la réserve de Sélous Latitude Longitude … Wikipédia en Français
Réserve de gibier de Selous — Réserve de gibier de Sélous Réserve de gibier de Sélous 1 Patrimoine mondial Des éléphants dans la réserve de Sélous Latitude Longitude … Wikipédia en Français
Réserve naturelle du Bout-du-Lac — Lac d Annecy Lac d Annecy Administration Pays … Wikipédia en Français
Reserve du PSG — Paris Saint Germain Football Club « PSG » redirige ici. Pour les autres significations, voir PSG (homonymie) … Wikipédia en Français
Réserve indienne (États-Unis) — Cet article concerne les réserves indiennes aux États Unis. Pour les réserves au Canada, voir Réserve indienne (Canada). La plupart des réserves indiennes, comme celle du Nouveau Mexique (photographiée en 1943), se situent à l ouest des É … Wikipédia en Français